Prevod od "preciso momento" do Srpski


Kako koristiti "preciso momento" u rečenicama:

L'fbi ritiene che ci possano essere fino a 35 serial killer... a caccia di vittime, in questo preciso momento.
FBl procenjuje da, dok ovo govorim, èak 35 višestrukih ubica... okolo vreba žrtve.
Chissà cosa starà facendo in questo preciso momento.
Pitam se šta li sada radi.
Ciò che il film in realtà cattura, è Dio incarnato, che crea e, in questo preciso momento, Dio si manifesta così.
Zato film zapravo hvata utjelovljenje Boga kako stvara i u tome trenutku Bog se manifestira na takav naèin.
È a Zurigo, in questo preciso momento?
Sad je u Zurichu? Upravo sada?
Nuove forme, un nuovo linguaggio e proprio adesso appare questa donna ln questo preciso momento
Nova forma, novi jezik... a sada mi je poslana i ta žena. Upravo u ovom trenutku.
Per te è giunto quel preciso momento.
Za tebe, ovo je tvoj trenutak.
Se attivassimo lo Stargate in quel preciso momento, potremmo neutralizzare il loro.
Ako pozovemo našu kapiju u taènom trenutku, možemo neutralisati njihovu.
Hai idea del perche' Andrew abbia scelto questo preciso momento?
Imate li neku ideju zašto je Andrew izabrao baš ovo vreme?
Sandberg è una delle dieci persone di cui stiamo procedendo all'arresto in questo preciso momento. È fortemente sospettato.
Jonas Sandberg je jedan od tuceta ljudi koji su danas uhapšeni po naredjenju Glavnog Tužioca.
E l'uomo coinvolto nell'altro incidente era un bosniaco, che per quanto riguarda le scartoffie pare sia vivo e vegeto a Londra in questo preciso momento.
А човек укључен у другу несрећу био је Босанац, који је, бар што се тиче папира, жив и здрав у Лондону, и то управо сада.
Te ne sei gia' liberata circa mezz'ora fa, in attesa del preciso momento di attaccare.
! Oslobodila si se pre pola sata i èekala pravi trenutak za napad.
So di essere stato li' in quel preciso momento per lo scontrino.
Знам да сам баш у то време био тамо јер сам сачувао рачун.
Il preciso momento in cui ti accorgi che non sei una storia triste.
Taj jedan tren kada znaš da nisi tužna prièa.
Tutte le notti rimasta sveglia a preoccuparmi se una minima frase avesse mandato il mondo in malora e proprio ora, in questo preciso momento, non so chi di noi due sarà giudicato più severamente dalla Storia.
Sve noæi koje sam probdela brinuæi se da li æe i najmanja promena fraze uroditi katastrofom za svet... A sada, u ovom trenutku, ne znam koje od nas dvoje æe istorija više osuditi.
Dovrà essere esattamente in quel punto in quel preciso momento.
Мора бити на правом месту у право време.
Finche' non nasce si puo' fare, ma quello spermatozoo in quel preciso momento ti ha dato questa bambina, percio', se cambi anche un solo dettaglio, avrai un figlio diverso.
U redu je sve dok se dete ne rodi, ali taèno odreðena sperma u taèno odreðenom trenutku doneo ti je ovo dete i ako menjaš bilo šta, imaæeš drugaèije dete.
In questo preciso momento... sta bevendo birra con gli dei.
Ovoga èasa... pije pivo s bogovima.
Solo che in questo preciso momento... non riesco a pensarmi in una relazione.
Ali trenutno ne mogu èak ni da razmišljam romantièno.
Dovrà chiudere bottega, da questo preciso momento. O non avrà più una retta universitaria da pagare.
Vi æete odmah zatvoriti radnju, ili neæete imati školu koju æete plaæati.
Si sentira' bene... fino al preciso momento in cui non si sentira' piu' bene.
Osećaćete se dobro... sve do preciznog trenutka kada ne.
I miei uomini li stanno stanando in questo preciso momento.
Moji ljudi ih love dok pričamo.
È su un tavolo dell'obitorio in questo preciso momento.
Dok mi ovde sad sedimo, on leži u mrtvaènici.
Voglio sapere se ci sono altre agenzie, altri programmi, altre scadenze e se c'è una significativa mancanza di comunicazione fra agenzie rivali che potrebbe causare altri errori anche in questo preciso momento!
Šta rade druge agencije, kakve rokove imaju, koji su im krajnji rokovi, da li postoji nameran nedostatak komunukacije izmeðu agencija koje mogu da uzrokuju greške u buduænosti, a o èemu sada jebeno i prièamo?
Non penso di aver capito cosa intendesse fino a questo preciso momento.
Mislim da do tog trenutka nisam shvatao šta sve misle.
Tutta la tua vita ha portato a questa notte, a questo preciso momento.
Ceo život se svodio na ovu noæ, na ovaj trenutak.
almeno per quanto mi riguarda... è questo preciso momento.
bar što se mene tièe... je taèno ovaj momenat.
Se io volessi vederti morto in questo preciso momento...
Šta ako poželim da umreš ovde, sada.
Provai il più incredibile cambiamento che abbia mai avuto - in quel preciso momento, nel sentire dissonanza e armonia e gente che cantava, insieme, quella visione che stava condividendo.
То је искуство које ме је највише преобразило - у том једном тренутку, чуо сам несклад и хармонију и људи су певали, заједно, у тој заједничкој визији.
Riuscite a farvi un'idea di come si sentono e cosa pensano in questo preciso momento.
Imate sasvim dobru predstavu o tome šta oni osećaju i misle u ovom konkretnom trenutku.
Quello che state facendo adesso, in questo preciso momento, vi uccide.
To što radite, sada, ovog trenutka, vas ubija.
Dobbiamo elaborare quello che accade nel momento in cui accade, non 10 minuti dopo, non una settimana dopo. In quel preciso momento.
Moramo da shvatimo šta se događa, u momentu u kom se događa, ne 10 minuta kasnije, ne nedelju dana kasnije, već u ovom momentu.
E poi come utilizzerete queste cose nel capire potenziali discontinuità per poi prendere la decisione di fare qualcosa in questo preciso momento in modo tale da essere preparati e pronti?
I na koji način ovo izdvajate da prepoznate potencijalna nepodudaranja, i donesete odluku da nešto u ovom trenutku preduzmete da biste bili pripremljeni?
Ma la verità è che ho vissuto la mia vita fino ad ora, fino a questo preciso momento, terrorizzata di dover parlare in pubblico.
Ali je istina da sam provela svoj život do ovog trenutka i uključujući ovaj trenutak u smrtnom strahu od govora u javnosti.
Questi oggetti sono stati recuperati da numerose fosse comuni in tutto il territorio e in questo preciso momento, i medici forensi stanno riesumando corpi da fosse comuni appena scoperte, 20 anni dopo la guerra.
Ovi predmeti su dobijeni natrag iz brojnih masovnih grobnica širom moje domovine, i dok pričamo, forenzičari ekshumiraju tela iz novootkrivenih masovnih grobnica, 20 godina nakon rata.
Quante persone in tutto il mondo stanno ballando di gioia in questo preciso momento?
Колико људи широм света у овом тренутку плеше од усхићења?
Ogni momento, quindi, è davvero il momento più importante di tutti, compreso questo preciso momento, ora.
Stoga je svaki trenutak zaista najvažniji trenutak koji se ikada desio, uključujući i ovaj sada.
In quel preciso momento, fu come se il regista di un film avesse ordinato il cambio del set.
U trenutku je bilo kao da je režiser filma naredio promenu scene.
Immaginate di decidere in questo preciso momento che volete assolutamente raggiungerlo.
Замислите да управо сада одлучујете да ћете га испунити.
In effetti, tutti voi state vibrando in questo preciso momento.
U suštini, svi vi koji sedite sada ovde vibrirate.
1.051971912384s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?